Volver a Dictados de Surya

• Surya – Un Mensaje de los Veinticuatro Ancianos

 

 

Vol. 42 No. 29 - Beloved Surya - July 18, 1999

Vol. 42 No. 29 - Amado Surya - 18 de julio de 1999

 

THE RADIANT WORD

“A Message from the Four and Twenty Elders”
A Dictation by Beloved Surya
Given at the Covocation of the New Birth
April 14, 1974, in Los Angeles, California

LA PALABRA RADIANTE

“Un Mensaje de los Veinticuatro Ancianos”
Un Dictado del Amado Surya
Dado en la Covocación del Nuevo Nacimiento
el 14 de abril de 1974, en Los Ángeles, California

 

Vm
P

 

I AM Surya of the God Star and I come bearing a message from the Four and Twenty Elders, who sit in the Court of the Sacred Fire as the instruments of the judgment of Almighty God. The Four and Twenty Elders are twin flames in the service of Hierarchy and they represent the Twelve Hierarchies of the Sun in the fulfillment of the Alpha and Omega spiral.

YO SOY Surya de la Estrella Dios y vengo trayendo un mensaje de los Veinticuatro Ancianos, que sesionan en la Corte del Fuego Sagrado como los instrumentos del juicio de Dios Todopoderoso. Los Veinticuatro Ancianos son llamas gemelas al servicio de la Jerarquía y representan a las Doce Jerarquías del Sol en el cumplimiento de la espiral Alfa y Omega.

Evolutions of these several worlds and systems of worlds who come to the end of their allotted span of opportunity for mastery in time and space are reviewed before the Court of the Sacred Fire to determine whether or not opportunity should be extended according to the cycles of usefulness of each individual lifestream.

Las evoluciones de estos diversos mundos y sistemas de mundos que llegan al final de su lapso de oportunidad asignado para la maestría en el tiempo y el espacio se revisan ante la Corte del Fuego Sagrado para determinar si la oportunidad debe extenderse o no de acuerdo con los ciclos de servicio de cada corriente de vida individual.

The activities of the Four and Twenty Elders are becoming more and more a part of the spirals of fulfillment of planet earth, for in this age thousands upon thousands of lifestreams are coming to the conclusion of their allotted time. This includes the hierarchy of fallen ones as well as the hierarchy of lightbearers. For those who have chosen the left-handed path, time is indeed short; for those who have chosen the pathway of light, there is opportunity to transcend this cosmos and enter in to the realm of Spirit.

Las actividades de los Veinticuatro Ancianos se están convirtiendo cada vez más en parte de las espirales de cumplimiento del planeta Tierra, porque en esta era miles y miles de corrientes de vida están llegando a la conclusión de su tiempo asignado. Esto incluye a la jerarquía de los caídos así como a la jerarquía de los portadores de luz. Para aquellos que han elegido el camino de la izquierda el tiempo es realmente corto; para aquellos que han elegido el camino de la luz existe la oportunidad de trascender este cosmos y entrar al reino del Espíritu.

Cycles of Judgment

The announcement I bring concerns cycles of judgment that are being meted out, that have been and continue to be  released from the Four and Twenty Elders, such as the dictation of Uriel the Archangel, [1] such as the judgment delivered by Jesus the Christ in his address of this day. [2]

Ciclos de Juicio

El anuncio que traigo se refiere a ciclos de juicio que se están impartiendo, que han sido y continúan siendo liberados por los Veinticuatro Ancianos, como el dictado del Arcángel Uriel, [1] como el juicio dado por Jesús el Cristo en su alocución de este día. [2]

And you will be hearing from time to time of greater numbers among humanity who will be brought before the tribunal of their own Christ consciousness, for here the Christ Self of each will proclaim what is Reality and unreality. Thus man stands to bear witness of his own actions and the record is true and the record beareth witness and it cannot be gainsaid.

Y escucharéis de cuando en cuando de un mayor número entre la humanidad que será llevado ante el tribunal de su propia conciencia crística, porque aquí el Ser Crístico de cada uno proclamará qué es Realidad e irrealidad. Así, el hombre tiene la oportunidad de dar testimonio de sus propias acciones y el registro es verdadero y el registro da testimonio y no se puede contradecir.

I come, then, with a message of judgment for many, and the awareness of that judgment must be anchored in this plane. Therefore the Four and Twenty Elders deliver their vibration, their penetration of the energy of judgment through me and through this Messenger, so that the very ethers of the planet earth, the planes of consciousness even to the strata of the rock, record in electronic vibration that the hour of judgment is at hand, that ere the year 2000 comes to pass, many who now occupy four lower bodies will have taken their leave of Terra never to return.

Vengo, entonces, con un mensaje de juicio para muchos, y la conciencia de ese juicio debe estar anclada en este plano. Por lo tanto, los Veinticuatro Ancianos entregan su vibración, su penetración de la energía del juicio a través de mí y a través de este Mensajero, para que los mismos éteres del planeta Tierra, los planos de conciencia hasta los estratos de la roca, registren en vibración electrónica que la hora del juicio está cerca, que antes de que llegue el año 2000 muchos de los que ahora ocupan cuatro cuerpos inferiores habrán dejado Terra para no volver jamás.

Either they will be taken up in the ascension or they will go through that which is called the “second death,” which is the death of the soul.  The decision will be meted out. It will be delivered by the Four and Twenty Elders. And the dais in the Court of the Sacred Fire, the place where the individual stands before the Court, is a focus of the flame of Alpha and Omega.

Ya sea que serán llevados en la ascensión o pasarán por lo que se llama la “segunda muerte”, que es la muerte del alma. La decisión se dictará. Será entregada por los Veinticuatro Ancianos. Y el estrado en la Corte del Fuego Sagrado, el lugar donde el individuo se presenta ante la Corte, es un foco de la llama de Alfa y Omega.

When time has run out for a lifestream and he stands upon that dais to receive the judgment, the flame of the sacred fire of the wholeness of God is passed through his consciousness, being and world. If he is whole, if he is of the light, that fire will make permanent his consciousness and his identity in God as [it did for] Shadrach, Meshach and Abednego in the fiery furnace. For they were whole in the Holy Spirit and thus they were not consumed.

Cuando se le acaba el tiempo a una corriente de vida y se para en ese estrado para recibir el juicio, la llama del fuego sagrado de la totalidad de Dios pasa a través de su conciencia, ser y mundo. Si es íntegro, si es de la luz, ese fuego hará permanente su conciencia y su identidad en Dios tal como [lo hizo con] Sadrac, Mesac y Abednego en el horno de fuego. Porque estaban íntegros en el Espíritu Santo y por eso no fueron consumidos.

Those who have woven only spirals of darkness, who have pursued evil, espoused the left-handed path and the tearing down of the Christ, these will find when the spiral flows through their consciousness that it will act as a dis-integrating spiral [such that] their very atoms and molecules will be separated and returned to the great Source, purified, revitalized, prepared for the new creations of God.

Quienes han tejido sólo espirales de oscuridad, que se han dedicado al mal, abrazado el camino de la izquierda y el derribo del Cristo, éstos encontrarán, cuando la espiral fluya a través de su conciencia que actuará como una espiral desintegradora [tal que] hasta sus átomos y moléculas serán separados y devueltos a la gran Fuente, purificados, revitalizados, preparados para las nuevas creaciones de Dios.

Thus, you see, identity can be won; identity can be lost. And no one occupying time and space has the opportunity to fritter away time and the hours allotted, for no one can be certain when the hour of the Last Judgment will come, for it comes to each individual at the appointed hour and then to the planet as a whole when the planet herself will have reached that ultimate level of opportunity.

Así, como veis, se puede ganar la identidad; se puede perder la identidad. Y nadie que ocupe el tiempo y el espacio tiene la oportunidad de malgastar el tiempo y las horas asignadas, porque nadie puede estar seguro de cuándo llegará la hora del Juicio Final, pues le llega a cada individuo a la hora señalada y luego al planeta en su totalidad, cuando el planeta mismo haya alcanzado ese último nivel de oportunidad.

Prepare for the Trial

This is the message of the Four and Twenty Elders:  Preparation for the trial must be made. That preparation requires total dedication, total awareness of life as one. The pursuit of God was never more vital than in this age.

Preparaos para el juicio

Éste es el mensaje de los Veinticuatro Ancianos: hay que prepararse para el juicio. Esa preparación requiere dedicación total, conciencia total de la vida como una sola. La búsqueda de Dios nunca fue más vital que en esta era.

There are some among mankind who are aware that they have lived before, that they have lived over and over and over again, and they have come to take for granted perpetual opportunity, perpetual mercy. Well, I have come to tell you that there comes a time when the dissolution of the soul is mercy, both to the soul and to the Almighty.

Hay algunos entre la humanidad que son conscientes de que han vivido antes, de que han vivido una y otra y otra vez, y han llegado a dar por sentada la oportunidad perpetua, la misericordia perpetua. Pues bien, he venido a deciros que llega un momento en que la disolución del alma es misericordia, tanto para el alma como para el Todopoderoso.

There have been numbers of lifestreams who have passed through the second death in recent years. There have been other numbers who have passed through the ritual of the ascension, who are counted among the saints of heaven. To place before you this knowledge and this word is the mercy of God.

Ha habido muchas de corrientes de vida que han pasado por la segunda muerte en los últimos años. Ha habido muchos otros que han pasado por el ritual de la ascensión, que se cuentan entre los santos del cielo. Poner ante vosotros este conocimiento y esta palabra es la misericordia de Dios.

Time Is Opportunity

For everyone who yet has the breath of life in form, there is time. There is time to repent; there is time to withdraw energy from spirals of rebellion. There is time to become centered in God, but that time is as precious as gold, as jewels. Time must be honored as sacred--sacred opportunity for life, for immortality.

El tiempo es oportunidad

Para todos aquellos que todavía tienen el aliento de vida en la forma, hay tiempo. Hay tiempo para arrepentirse; hay tiempo para retirar la energía de espirales de rebeldía. Hay tiempo para centrarse en Dios, pero ese tiempo es tan precioso como el oro, como las joyas. El tiempo debe ser honrado como sagrado —como una oportunidad sagrada para la vida, para la inmortalidad.

The Four and Twenty Elders desire to apprise you of the fact that there are some in embodiment who are candidates for the ascension. Likewise, there are those whose time will be up at the close of this life and who are candidates for the second death. This means that to this hour they have unwisely used the life given to them and have continually rebelled against Hierarchy and their teachers. For those who are candidates for the second death, time is indeed short. The Keeper of the Scrolls who serves at the Court of Sacred Fire is placing the list at this moment on the wall of one of the retreats of the Great White Brotherhood on this planet. That list is placed there so that in these octaves also the names of those who are thus candidates [for the second death] will be released, and they will be aware in their own souls of the need, the great need, for repentance.

Los Veinticuatro Ancianos desean informaros del hecho de que hay algunos encarnados que son candidatos para la ascensión. Asimismo, están aquellos cuyo tiempo se acabará al final de esta vida y que son candidatos para la segunda muerte. Esto significa que hasta el momento han usado imprudentemente la vida que se les ha dado y se han rebelado continuamente contra la Jerarquía y sus maestros. Para aquellos que son candidatos a la segunda muerte el tiempo es realmente corto. El Guardián de los Pergaminos que sirve en la Corte del Fuego Sagrado está colocando la lista en este momento en la pared de uno de los retiros de la Gran Hermandad Blanca en este planeta. Esa lista está puesta ahí para que en estas octavas también salgan los nombres de los que así son candidatos [a la segunda muerte], y sabrán en el alma de la necesidad, la gran necesidad de arrepentimiento.

Now, the Keeper of the Scrolls releases also the list of candidates for the ascension. You who have been called to that honor, to that opportunity, must understand that if you perform more than your share of bearing light and transmutation, it can in some measure be used to offset the darkness of those who are candidates for the second death.

Ahora, el Guardián de los Pergaminos también publica la lista de candidatos para la ascensión. Aquellos de vosotros que habéis sido llamados a ese honor, a esa oportunidad, debéis comprender que, si realizáis más de lo que os corresponde en cuanto a portar luz y transmutación, en alguna medida se puede usar para compensar la oscuridad de aquellos que son candidatos a la segunda muerte.

By balancing more than 51 percent of your karma, you begin to balance planetary karma, and that planetary karma does contain the momentums of darkness of these fallen ones. Therefore, the more you serve, the greater your dedication, the greater will be the opportunity for these lost souls to realize that the time is nigh when they must pursue God with heart and mind and soul.

Al equilibrar más del 51 por ciento de vuestro karma comenzáis a equilibrar el karma planetario, y ese karma planetario contiene los moméntum de oscuridad de estos caídos. Por lo tanto, cuanto más sirváis cuanto mayor sea vuestra dedicación, mayor será la oportunidad para que estas almas perdidas se den cuenta de que se acerca el momento en que deben buscar a Dios con el corazón, la mente y el alma.

You recall the pronouncement that came through the Archangel Uriel of opportunity for the fallen ones, whereby the angels, the rebellious ones, were given a year to bend the knee and confess the Christ. [3] You recall that many took advantage of this opportunity and repented. Those who did not, that portion of the fallen ones who refused that opportunity from God, are in this hour included in the list of those who are candidates for the second death.

Recordad el pronunciamiento emitido por el Arcángel Uriel de oportunidad para los caídos, mediante el cual a los ángeles, a los rebeldes, se les dio un año para hincar la rodilla y reconocer al Cristo. [3] Recordad que muchos aprovecharon esta oportunidad y se arrepintieron. Los que no lo hicieron, esa porción de los caídos que rechazaron esa oportunidad de Dios, están en esta hora incluidos en la lista de los que son candidatos a la segunda muerte.

The Four and Twenty Elders extend the greatest mercy that can be understood by an evolving soul anywhere in the universe. And they wait and they wait and they wait until the final sands descend in the hourglass before they will place the name of a soul upon that list; for, in effect, that is the beginning of the judgment.

Los Veinticuatro Ancianos extienden la mayor misericordia que puede ser comprendida por un alma en evolución en cualquier parte del universo. Y esperan y esperan y esperan hasta que las arenas finales desciendan en el reloj de arena antes de colocar el nombre de un alma en esa lista; porque, en efecto, ése es el comienzo del juicio.

These fallen ones, who move at astral levels as well as in physical embodiment, have had transferred to their awareness in this moment the knowledge that their names are on this list, and the trembling of their consciousness and the fear and the outer darkness are now upon them. And thus they are considering, even in this moment, whether or not it is the final call to repentance.

A estos caídos, que se mueven en los niveles astrales así como en la encarnación física, se les ha transferido a su conciencia en este momento el conocimiento de que sus nombres están en esta lista, y el estremecimiento de su conciencia y el miedo y la oscuridad exterior están ahora sobre ellos. Y por eso están considerando, en este mismo momento, si es o no el llamado final al arrepentimiento.

Some are moving toward the declaration of the Christ even now, for they fear the ultimate loss of identity. Others are too proud, and unto the very moment of the dissolution of their souls they will flaunt and curse the Four and Twenty Elders. Such is the rebellion of the Luciferians that knows no bounds.

Algunos se están volviendo hacia la confesión del Cristo incluso ahora, porque temen la pérdida final de identidad. Otros son demasiado orgullosos, y hasta el mismo momento de la disolución de su alma alardearán y maldecirán a los Veinticuatro Ancianos. Tal es la rebelión de los luciferinos que no conoce límites.

I project the flame of Reality, and in this flame and in its presence you will know that you have heard from one who makes his abode on the God Star Sirius and you will know that the words that I have spoken are Truth, are Real.

Proyecto la llama de la Realidad, y en esta llama y en su presencia sabréis que habéis oído de alguien que tiene su morada en la Estrella Dios Sirio y sabréis que las palabras que he dicho son Verdad, son Reales.

Thus, by the circle of infinity that I draw, I include all mankind in my love. And I shall personally support all who are striving to be free with the undergirding of my own Causal Body, my own momentum of the sacred fire. Truly, you live in an hour when all of heaven has conspired to set you free, when all of heaven is reaching out for your victory.

Así, mediante el trazo del círculo de infinito que realizo, incluyo en mi amor a toda la humanidad. Y apoyaré personalmente a todos los que se esfuerzan por ser libres con la base de mi propio Cuerpo Causal, mi propio moméntum del fuego sagrado. Verdaderamente vivís en una hora en que todo el cielo ha conspirado para liberaros, cuando el cielo todo está buscando vuestra victoria.

I bow before the light of God, before the Four and Twenty Elders and before your own Christ consciousness, and I seal you in the light of the God Star. Earth has received this night the impression of the solar radiance of mighty beings who have not allowed their energies to be a part of this world for many thousands of years. And they have moved into the planes of Matter energies that shall be for the quickening and the culmination of the age. Thus, watch, as nature responds to the adjustment of her cycles into the harmony of cosmos.

Me inclino ante la luz de Dios, ante los Veinticuatro Ancianos y ante vuestra propia conciencia crística, y os sello en la luz de la Estrella Dios. La Tierra ha recibido esta noche la impresión del resplandor solar de seres poderosos que no han permitido que sus energías sean parte de este mundo durante muchos miles de años. Y se han trasladado a los planos de las energías de la Materia que serán para la aceleración y la culminación de la era. Por lo tanto, observad cómo la naturaleza responde al ajuste de sus ciclos en la armonía del cosmos.

Watch and pray. Watch and pray. Watch and pray.

 

Velad y orad. Velad y orad. Velad y orad.

 


Notes:

[1] On December 31, 1972, Archangel Uriel said: “In this year of 1973…this will be the opportunity for the fallen ones to choose whom they will serve….This is a cosmic dispensation and a moment of cosmic import, for never before in the history of these worlds has a greater opportunity been given to those who have strayed so far. I say to all, then, those who tremble, the very demons who tremble for they know that the Son of God draweth nigh, this is the hour when you can come forth and receive salvation. You can come forth and be saved in the name of Jesus the Christ, in the name of the Prince of Peace. The Lords of Karma have given you a twelvemonth, and during that period the Sons and Daughters of God and legions of angels will preach unto you, will give you the Teaching and will urge you to come into the fold of the Supreme Law and the Lawgiver.”


Notas:

[1] El 31 de diciembre de 1972 el arcángel Uriel dijo: “En este año de 1973… ésta será la oportunidad para que los caídos elijan a quién servirán… Ésta es una dispensación cósmica y un momento de importancia cósmica, porque nunca antes en la historia de estos mundos se ha dado una mayor oportunidad a aquellos que se han desviado tanto. Digo, pues, a todos los que tiemblan, a los mismos demonios que tiemblan porque saben que el Hijo de Dios se acerca, ésta es la hora en que podéis presentaros y recibir la salvación. Podéis salir y ser salvos en el nombre de Jesús el Cristo, en el nombre del Príncipe de la Paz. Los Señores del Karma os han dado doce meses, y durante ese periodo los Hijos e Hijas de Dios y las legiones de ángeles os predicarán, os darán la Enseñanza y os instarán a uniros a los pliegues de la Ley Suprema y del Legislador."

[2] Jesus said: “Let those who have persisted in their warfare, in their hatred, in their darkness, receive that warfare, that hatred and that darkness upon themselves and let them rend their garments this day; and let them stand naked before the High Tribunal of the Lord. And let them receive the judgment, which they have meted upon themselves by their own actions, by their own misuse of the Law.”

[2] Jesús dijo: “Aquellos que han persistido en su guerra, en su odio, en su oscuridad, reciben esa guerra, ese odio y esa oscuridad sobre sí mismos, y dejad que rasguen sus vestiduras hoy; y que se presenten desnudos ante el Tribunal Supremo del Señor. Y que reciban el juicio que ellos mismos han impuesto por sus propias acciones, por su propio mal uso de la Ley.”

[3] See note 1.

[3] Véase la nota 1.

 

© Church Universal and Triumphant

 

Surya, jerarca de la Estrella-Dios Sirio

 

 

1073 Total vistas 3 Vistas hoy